Picos de Europa (Espagne)
Page 2.
Les ombres des hautes parois s'attardent dans le Canal de Tejo The shadows of the high walls linger in the Canal de Tejo |
|
Espace,
silence : les Gorges du Cares ont des airs de Grand Canyon...
Space, silence : the Cares Gorges take an air of Grand Canyon... |
|
Tout doucement, les sommets se dégagent de leur parure matinale de brumes diaphanes... Very slowly, the mountains rise from their morning finery of translucent mists... |
|
Blanche Neige dort-elle encore dans sa petite cabane ? Is Snow-White still asleep in her little hut ? |
|
Bien blotties, les maisons se protègent du froid matinal. Huddled together, the houses shelter against the morning cold |
|
Victorieuse, la Torre del Friero va gratter les nuages. Triumphantly, the Torre del Friero scratches the clouds |
|
Et les vents atlantiques apportent aux genêts une promesse de vie And the Atlantic winds bring a promise of life to the flowers |
Pour
retourner en première page
Back
to the first page
Venez laisser
votre trace sur mon LIVRE D'OR
!
You may leave a
message on my Guest Book
pour m'écrire...(if you want to write to me...)